Paisaje con dos tumbas y un perro asirio

Paisaje con dos tumbas y un perro asirio
Saeta Poem: Seville with audio, translated into English and image created by AI under the influence of the painter Salvador Dalí

Amigo,

levántate para que oigas aullar

al perro asirio.

Las tres ninfas del cáncer han estado bailando,

hijo mío.

Trajeron unas montañas de lacre rojo

y unas sábanas duras donde estaba el cáncer dormido.

El caballo tenía un ojo en el cuello

y la luna estaba en un cielo tan frío

que tuvo que desgarrarse su monte de Venus

y ahogar en sangre y ceniza los cementerios antiguos.

Amigo,

despierta, que los montes todavía no respiran

y las hierbas de mí corazón están en otro sitio.

No importa que estés lleno de agua de mar.

Yo amé mucho tiempo a un niño

que tenía una plumilla en la lengua

y vivimos cien años dentro de un cuchillo.

Despierta. Calla. Escucha. Incorpórate un poco.

El aullido

es una larga lengua morada que deja

hormigas de espanto y licor de lirios.

Ya vienen hacia la roca. ¡No alargues tus raíces!

Se acerca. Gime. No solloces en sueños, amigo.

¡Amigo!

Levántate para que oigas aullar

al perro asirio.

Translation to English: Landscape with two tombs and an Assyrian dog

Friend,

stand up so you can hear howling

to the Assyrian dog.

The three nymphs of cancer have been dancing,

my son.

They brought some mountains of red sealing wax

and some hard sheets where the sleeping cancer was.

The horse had an eye in its neck

and the moon was in such a cold sky

who had to tear his mons pubis

and drown the ancient cemeteries in blood and ashes.

Friend,

wake up, the mountains still do not breathe

and the herbs of my heart are somewhere else.

It doesn’t matter that you are full of sea water.

I loved a child for a long time

who had a pen on his tongue

and we lived a hundred years inside a knife.

Wake up. Shut up. Listen. Sit up a little.

The howl

it is a long purple tongue that leaves

fright ants and lily liquor.

They are already coming towards the rock. Don’t lengthen your roots!

It’s getting closer. He moans. Don’t sob in your sleep, friend.

Friend!

Stand up so you can hear howling

to the Assyrian dog.


Discover more from Connect With Spanish

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply

Discover more from Connect With Spanish

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading