Si mis manos pudieran deshojar

Si mis manos pudieran deshojar by Lorca interpreted by IA under the influence of Murillo
Si mis manos pudieran deshojar by Lorca interpreted by IA under the influence of Murillo

Yo pronuncio tu nombre

En las noches oscuras

Cuando vienen los astros

A beber en la luna

Y duermen los ramajes

De las frondas ocultas.

Y yo me siento hueco

De pasión y de música.

Loco reloj que canta

Muertas horas antiguas.

Yo pronuncio tu nombre,

En esta noche oscura,

Y tu nombre me suena

Más lejano que nunca.

Más lejano que todas las estrellas

Y más doliente que la mansa lluvia.

¿Te querré como entonces

Alguna vez? ¿Qué culpa

Tiene mi corazón?

Si la niebla se esfuma

¿Qué otra pasión me espera?

¿Será tranquila y pura?

¡¡Si mis dedos pudieran

Deshojar a la luna!!

Translation to English: If my hands could pluck

I pronounce your name

In the dark nights

When the stars come

To drink on the moon

And the branches sleep

Of the hidden fronds.

And I feel hollow

Of passion and music.

Crazy singing clock

Dead ancient hours.

I pronounce your name,

In this dark night,

And your name sounds familiar to me

Further than ever.

Farther than all the stars

And more painful than the gentle rain.

Will I love you like then

Ever? What’s to blame

Do you have my heart?

If the fog disappears

What other passion awaits me?

Will it be calm and pure?

If my fingers could!

Deleaf the moon!!


Discover more from Connect With Spanish

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply